Naamu from Naamu by Teun Creemers
Tracklist
5. | Naamu | 5:18 |
Lyrics
Chorus:
Iyo n teri! Iyo n teri! Iyo n teri!
Oh my friend! Oh my friend! Oh my friend!
Teriya dun ka gɛlɛn farali kojugu ma!
Friendship makes falling out difficult!
N teri o! Kana wa ka n to!
Oh my friend! Don't go and leave me!
Jeli janyala, à teriya sera à la
Oh! A griot goes far, their friendships overcome it
N badennu
My brethren
Walayi! Teriya juru [[tɛ tunu n na]] lon kelen
By God! The debt of friendship is never lost on me for a day
Iyo! Teri!
Oh! Friend!
Danni gɛlɛman! À fana kojuguya!
Divisions are difficult! And oh so difficult!
-CHORUS-
Bi teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn la bi le ma
Friendship with one another today is difficult nowadays
Ka nin fɔ n terimaw ye, kana sabali
In saying to my friends, (they should) have no patience
-CHORUS-
Woyo, woyo, kɔrɔfɔɲɔgɔn taara ka n to kelen-na-miiri la
Oh, oh, my companion has gone and left me alone with my thoughts
Woyo, woyo! Kelen-na-miiri gɛlɛman funankeni ma
Sitting by oneself and thinking is painful for the little orphan
I! Kelen-na-miiri gɛlɛman!
Yeesh! Being along with your thoughts is difficult!
Wa kelen-na-miiri gɛlɛman funankeni ma
Sitting by oneself and thinking is painful for the little orphan
Ko teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn la bilama
I say that friendship with one another is difficult nowadays
A! N teri!
Oh! My friend!
-CHORUS-
Woyo, woyo! Ɛ! Kɔdɔ/Kɔrɔ!
Oh, oh! Oh my elder!
Woyo, woyo! Ɛ! N tɛ girin i kɔ!
Oh, oh! Hey! I won't charge at you!
-CHORUS-
Woyo, woyo! Taamaɲɔgɔn taara ka n to kelen-na-kuma la
Oh, oh! My fellow traveller has gone and left me speaking (to myself)
Woyo, woyo! Kelen-na-kuma gɛlɛnman kamalen ɲɛ!
Oh, oh! Talking to one's self is difficult for a young man!
Iye! Iyi! Baarakɛɲɔgɔn taara ka n to kelen-na-miiri la
Hey, hey! My co-worker has gone and left me alone with my thoughts
Woyo, woyo! A! Kelen-na-kuma gɛlɛnman!
Oh, oh! Ah! Talking to yourself is difficult!
Wa, n baa kuma
And, when I speak
Mɔgɔ y'à fɔ ko fa bɛ n na!
People said that I'm crazy!
Wa, n'i ma kuma
And, if you don't speak
Mɔgɔ y'à fɔ ko n ye jitɔ ye
People said that I'm a coward
Wa, n'i ma kuma
And, if you don't speak
Mɔgɔ b'à fɔ ko fa bɛ n na!
People say that I'm crazy!
Wa, ni ninnu kumana
If these (people) speak
Mɔgɔ b'à fɔ ko n ye kuma!
(Then) People say that I should speak!
I ma kuma iyé yeela, ɛ Allah
If you stay quiet, you will still be picked on, Oh Allah
I ma kuma iyé yeela, ɛ Allah
If you stay quiet, you will still be picked on, Oh Allah
Ala! Jaa! Kuma kelen son fɔ le di, n teri
Oh God! Wow! I now realize that words are only used to demean other people
-CHORUS-
Bi teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn la bi le ma
Friendship with one another today is difficult nowadays
Kana nin fɔ n terimaw ye, kana sabali!
Don't say to my friends, do not forgive!
-CHORUS-
A! N teri!
Oh! My friend!
A! Jamalu!
Oh! Dear public/audience!
A! Ni n ye nin fɔla terimalu ɲɛ, terimalu ka sabali!
If say this to my friends, may they have patience (with me)!
N Teri, taamaɲɔgɔn (8x)
My friend, fellow traveller (8x)
Bi teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn nenini ma
Friendship should not be a trading of insults
Ja, bi teriya gɛlɛn ɲɔgɔn tereke ye
Friendship today is mutual destruction
Bi teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn nenini ma
Friendship should not be a trading of insults
Bi teriya gɛlɛn i terun nkan sigi
Today's friendship is jockeying for seats (get up so that I can take your seat!)
Bi teriya ka gɛlɛn ɲɔgɔn nenini ma
Friendship should not be a trading of insults
Ja, bi teriya gɛlɛn ɲɔgɔn tereke ye
Friendship today is mutual destruction
Ah, ɲe no fɔla terima lu ye, Allah
Oh, Allah, I am telling this to friends
Aw ya janto teriya la
Value your friendship
Eh teriya duman ɲɔgɔn janfa ma
Friendship is too good to allow betrayal
Gundo kuma kana kasi lonbɛ
Your trust should never be violated
Credits
Labels: ZenneZ Records and One World Records
Mixed By – Sebastiaan van Bijlevelt
Mastered By – Alex McCollough
Composed By – Teun Creemers
Lyrics By – Legre Thibaut, Kankou Kouyaté and Yacouba Sagara
Produced By – Teun Creemers and Sebastiaan van Bijlevelt
Recorded By – Sebastiaan van Bijlevelt (Galloway Studio Nijmegen)
Co-Recorded By – Legre Thibaut (Studio Bamako)
Translations By – Coleman Donaldson and Cherif Keita
Lead Vocals By – Yacouba Sagara (5)
Backing Vocals By – Kankou Kouyaté, Lassine Diarra, Bah Kouyaté, Eva Dembeler, Legre Thibaut and Teun Creemers
Tenor By – Miguel Boelens and Jesse Schilderink
Bass Clarinet By – Mete Erker
Drums/Percussion By – Antoine Duijkers
Percussion By – Yannick van ter Beek
Bassguitar By – Teun Creemers